• Register
    • Login
    • Search
    • Recent
    • Users
    • חיפוש גוגל בפורום
    • צור קשר
    1. Home
    2. 001

    תנאי שימוש

    תנאי שימוש

    0
    • Profile
    • Following 0
    • Followers 2
    • Topics 18
    • Posts 85
    • Best 59
    • Controversial 0
    • Groups 0

    001

    @001

    230
    Reputation
    203
    Profile views
    85
    Posts
    2
    Followers
    0
    Following
    Joined Last Online

    001 Unfollow Follow

    Best posts made by 001

    • שים..שים..

      שווה קריאה.

      מוכר הפלאפל נשמע משועשע.
      כל מה שהציע היה לשביעות רצונו של הפציינט הנחמד.

      טחינה
      שים❗

      חמוצים
      שים❗

      חצילים
      שים❗

      חריף
      שים❗

      כרוב
      שים❗

      פסטו
      שים❗

      צ'יפס
      שים❗

      הרבה לאחר שאחרון הלקוחות עזב את הדוכן והוא סידר את המקום כדרכו בכל ערב, עוד התנגן לו הניגון:
      טחינה
      שים❗

      חומוס
      שים❗

      צ'יפס
      שים❗

      לאחר הגפת התריס , שם פעמיו לבית הכנסת, לשפוך שיח לפני קונו בתפילת ערבית.

      וכשהגיע לברכה האחרונה "שים שלום",
      לפתע נזכר מהלקוח המשועשע שביקר היום בחנות.

      עגבנייה
      שים❗

      בצל
      שים❗

      רוטב שום
      שים❗

      הוא חייך לעצמו במבוכה:
      וכי אני טוב יותר מאותו לקוח שרק ביקש להרוויח עוד ועוד ולמלא את הפיתה שלו⁉️

      וכי אני שונה בהרבה
      זה עתה סיימנו תפילת 'שמונה עשרה' ומה אני מבקש
      "שים שלום טובה וברכה חיים חן וחסד ורחמים".
      שלום
      שים❗

      טובה
      שים❗

      ברכה
      שים
      חיים
      שים
      חן
      שים
      שים הכול...
      למה לא??

      תוכנית "הכול כבקשתך".
      אבל, הזדעק מוכר הפלאפל במוחו, היכן הקופה
      היכן משלמים
      אותו לקוח בדוכן שילם במזומן על מנת הפלאפל הברוכה.

      כאן אני מזמין סל הטבות, אבל איפה אני משלם⁉️?!?!

      כשמוחו קודח מהתמיהה, הוא ממשיך את הברכה כשהוא ממלמל חרש: "ברכנו אבינו כולנו כאחד יחד באור פניך".

      אה, הוא נרעש.. כאן הקופה!
      "כולנו כאחד יחד".
      זה התשלום על הרשימה הארוכה של ה"שים" אותו הזמין לפני רגע - להיות כאחד יחד.

      מתי נקבל את הברכה???
      רק אם נהיה "כולנו כאחד יחד"

      כשאנו פונים ומבקשים מאב הרחמים שירחם עלינו כי אנו בניו, יש לזכור מה התנאי והבקשה של האבא מאתנו:
      ️תהיו מאוחדים !!!

      🤲

      שנזכה‼️‏


      קרדיט.

      posted in מאמרים
      0
      001
    • לתת בעד?!

      זה סיפור שלא אני כתבתי-
      אבל חייבת לשתף!!

      אמא והבת שלה נכנסו לחנות קטנה בעיר של "הכל בשקל" האמא אמרה לילדה שמותר לה
      לבחור רק פרס אחד. הילדה מסתובבת בחנות
      שום דבר לא מעניין אותה עד שהיא נתקלת
      בשרשרת פנינים שמונחת ליד המוכר.

      הילדה ניגשת לאמא שלה ומבקשת את זה.
      האמא מבקשת מהילדה לבחור פריט אחר כי מחירה של השרשרת הוא לא כפי שסיכמו
      ויחסית לשאר המוצרים היא קצת יותר יקרה (שניים וחצי שקלים)
      אך הילדה מתעקשת ומבטיחה לאמא שלה שהיא תהיה ילדה טובה ולבסוף האם משתכנעת.
      הילדה מאושרת, נקשרת לשרשרת ומסתובבת איתה מבוקר ועד לילה.

      יום אחד אביה של הילדה מקריא לה סיפור לפני השינה ולפני שהוא יוצא הוא אומר לה
      "ילדתי את אוהבת אותי?"
      אז הילדה אומרת לו שכן שהיא אוהבת אותו מאוד.
      אז האב אומר לה "אם כך אולי תביאי לי את שרשרת הפנינים שלך"
      הילדה מסתכלת עליו קצת המומה ומציעה לו במקום זאת את בובת הברבית החדשה שלה.
      האב עונה לה בחזרה שהוא לא צריך בובת ברבית אבל זה בסדר אם היא לא רוצה להביא לו היא לא חייבת.
      לאחר שבוע האב שוב מקריא לילדה סיפור ולבסוף שואל אותה.
      "ילדתי את אוהבת אותי?"
      הילדה עונה לו שבוודאי.
      אז האב מבקש ממנה שאם כך שתעניק לו את שרשרת הפנינים שלה.
      הילדה שוב מביטה בו ומציעה לו במקום זאת את בובת סוס הפוני שלה.
      האב עונה לה בחזרה שאין לו צורך בסוס פוני
      אבל זה בסדר, אם היא לא רוצה זה בסדר.

      יומיים לאחר מכן הילדה ניגשת לאביה ומבקשת ממנו להושיט את ידו והיא מניחה בידו את שרשת הפנינים ואומרת לו
      "קח אבא.אני אוהבת אותך"
      האבא מכניס את השרשת לכיס ובמקום זאת מוציא מהכיס השני קופסת תכשיטים מהודרת
      פותח אותה בפני בתו ובתוכה יש שרשרת פנינים אמיתית!! הילדה מופתעת ומאושרת מודה לאביה ואז הוא אומר לה
      "רואה בתי אם אבא רוצה לקחת ממך משהו זה רק כי יש לו משהו טוב יותר לתת לך.

      אבא לעולם לא יקח ממך משהו אם אין לו משהו יותר טוב להעניק לך"

      posted in כתיבת סיפורים
      0
      001
    • ערבית בסיסית

      ללמוד ערבית בקלות –

      רשימת מילים פופולריות בערבית ועברית
      ערבית היא אמנם שפה מורכבת, אבל כישראלים יש לנו יתרון התחלתי משמעותי לעומת דוברי אנגלית שרוצים ללמוד ערבית. מאחר שהיא חולקת מאפיינים רבים עם השפה העברית ניתן להשתמש בידע הקיים שלנו כדי ללמוד בקלות הרבה מילים חדשות.

      השפה העברית המדוברת עברה במהלך הזמן שינויים רבים וספגה השפעות של שפות שונות בעולם. ידוע לכל כי העברית הושפעה במיוחד מהשפה הערבית לאורך ההיסטוריה – והשפעה זו ניכרת בסלנג העברי, צורות ההגייה השונות ואפילו טקסים במסורת היהודית.

      גם בשל הקרבה הגאוגרפית וגם בשל השתייכותן של שתי השפות לקבוצת השפות השמיות, שתי השפות חולקות הרבה מאפיינים משותפים. שתיהן נכתבות מימין לשמאל, המילים בשתי השפות גזורות משורשים, הן חולקות כללי דקדוק משותפים, שורשים דומים ומילים דומות או זהות.

      רשימת מילים שכדאי להכיר עוד לפני הלימוד של קורס ערבית-

      • סבבה (صَبَابَة) – אחת המילים השגורות ביותר בשפה העברית הגיעה למעשה מערבית הספרותית ומשמעותה היא בכלל "כיסופים"

      • אחלה (احلى) – בערבית משמעות המילה היא "יותר יפה, יותר מתוק , יותר טוב"

      • וואלה (وَاللهِ) – מילה שמבטאת פליאה או הבנה – תלוי בהקשר ואינטונציה של הדובר. (הגיעה מצירוף "ו'" שמשמעותה שבועה והמילה "אללה" בערבית – מעין "באלוהים", "נשבע באלוהים")

      • יאללה (يلا) – מילה שמטרתה לזרז מישהו (צירוף של שתי מילים בערבית: "יא + אללה")

      • דיר בַּאלַכּ (دِير بَالَك) – ביטוי שמשמעותו בערבית "שים לב". בעברית משתמשים בביטוי בדרך כלל כאיום או אזהרה.

      • סחתיין (صَحتين) – מילת פירגון וברכה לאוכל. (הגיעה מהמילה צחה (صِحَّة) שמשמעותה בריאות, שלמות)

      • פדיח'ה (فَضِيحَة) – התבזות בפומבי, "בושות". (בערבית המשמעות היא שערורייה, בזיון)

      • התחרפן – מילה שהגיעה מהמילה הערבית חַ'רְפָאן (خَرْفَان) שמשמעותה זקן, סנילי, פטפטן

      • חאלס (خلص) – מספיק

      • סחבק (صاحبك) – חבר שלך

      • אָחוּק (أخوك) – אח שלך

      • אהבל (أهْبَل) – טיפש, אידיוט

      • אינשאללה (إن شَاءَ اللّه) – הלוואי (אם ירצה השם)

      • אסלי (أصلي) – אמיתי, אותנטי

      • באסה (بعصة) – תחושה שלילית של אומללות, אכזבה ומפח נפש

      • גַ'בְּל – ג'באל (جَبْل – جبال) – הר, הרים

      • מג'נון (مجنون) – משוגע

      • דאחקה (ضَحْكَة) – צחוק

      • דוגרי (صريح – دغري – مباشر) – ישיר, מפורש, בלי התחכמויות.

      • חפיף (خَفِيف) – משהו שנעשה באופן מרושל, ללא הקפדה על הפרטים

      • יעני (يَعْنِي) – כלומר

      • כיף (كَيْف) – מהנה, מענג

      • מעאפן (مُعَفَّن) – לא מוצלח. (בערבית המשמעות היא רקוב או מזוהם)

      • מערוף (معروف) – חסד, טובה

      • נאחס (نَحْس) –מזל רע

      • רַסְמִי (رَسْمِيّ) – רשמי, אמיתי

      • עַרְס (عَرْص) – משמעות המילה בערבית היא "סרסור"

      • פשלה (فَشْلَة) – משמעות המילה בערבית היא "כישלון"

      • ואדי (وَادي) – עמק, ואדי (בערבית משמעות המילה היא "ואדי")

      • תפרן (طَفْرَان) – עני , אין לו כסף

      בונוס: ביטויים נפוצים שהגיעו אף הם מהשפה הערבית

      اَلْعَجَلَة مِنَ الشَّيْطَان – החיפזון מהשטן
      يَوْم عَسَل وَيَوْم بَصَل – יום עסל יום בסל (יום דבש יום בצל)
      كُلّ كَلْب بِيجِي يُومُه – כל כלב ביג'י יומו (כל כלב בא יומו)
      كُلّ تَأْخِيرَة فِيهَا خَيْرَة – כל עכבה לטובה

      לימודי ערבית ושפות נוספות בשיטת ®MemoReach שפותחה עם שיאן גינס בזיכרון

      posted in שפות ומדינות
      0
      001
    • RE: הוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה

      @ילד-חוכם אמר בהוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה:

      ואם יש כללים אז למה למה לחצות אותם?

      כללים הם כמו גדרות של מדינה.
      אם אתה בוחר לחצות אותם- רק תהיה מודע להשלכות של כך..
      כי אחרי שתחצה אותם- אתה כבר לא חלק מהמדינה...
      סואו..
      נכון שכללים נועדו לשבור אותם- אבל זה לא סותר ת'מקום שלך אחרי זה..

      posted in תיירות ונסיעות
      0
      001
    • RE: ערבית בסיסית

      @מושבעת אמר בערבית בסיסית:

      ואני חושבת שזה עניין של מקום מגורים, סביבה.

      לאו דווקא מקום מגורים.
      חסרים סיטואציות שהערבית הייתה יכולה להיות עוגן?!...

      כללית המון מילים בשפה שלנו הם בערבית ואנחנו אפילו לא מודעים לכך..

      לי אישית יש המון מילים שאני אומרת בערבית- שהפירוש שלה בכללי הוא אחר ות'כלס הערבית האמיתית היא משהוא אחר- לדוגמא-
      דיר בַּאלַכּ (دِير بَالَك) – ביטוי שמשמעותו בערבית "שים לב". בעברית משתמשים בביטוי בדרך כלל כאיום או אזהרה.

      מצחיק לראות איך הישראלים הכל משנים...😅😉

      posted in שפות ומדינות
      0
      001
    • RE: הוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה

      אני בעד שלבחור ישיבה יהיה רישיון נהיגה.
      רק מה-
      שהוא יוציא אותו לא על חשבון סידרי הלימוד.

      אם לבחור אסור מהישיבה להוציא רישיון- לא חייב להתריס ולהוציא כדי להכעיס..בבין הזמנים שילך ויוציא.

      ת'כלס רוב הישיבות לא מאשרות רישיון נהיגה. אני מאמינה אבל שאם יש צורך אפשר לבקש אישור מההנהלה או להוציא בשושו...בלי לעשות דעאויינים.

      posted in תיירות ונסיעות
      0
      001
    • RE: הוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה

      @פונץ-בננה אמר בהוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה:

      @אייצ-ית אמר בהוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה:

      אני מאמינה אבל שאם יש צורך אפשר לבקש אישור מההנהלה או להוציא בשושו...בלי לעשות דעאויינים.

      זה ברור - לא חסרים כאלו ...

      זה ממש לא ברור.. בטח שלא בגיל העשרה...
      יש סוג של טעם מתוק כזה לעשות מה שאסור...

      posted in תיירות ונסיעות
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      כמו כל דבר אפשר לזייף.
      ביקשו ממני לזייף תו ירוק- והצלחתי..
      מעניין אם אצליח לעשות את זה גם עם התו החדש..
      בתו הישן פשוט שיניתי את ה-ת.ז. עכשיו קצת יותר עבודה😉

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      @יושב-אהלים אמר בתו ירוק החדש:

      @אייצ-ית הבעיה שזה לא נרשם במשרד הבריאות..

      מי שמזייף נטו כדי לעבור ת'כניסה לאולם חתונות או בשביל להיכנס לקניון- זה פ'סדר..
      ממילא הפקחים רק מעיפים מבט לראות שיש את התו ...

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001

    Latest posts made by 001

    • RE: תו ירוק החדש

      @יהונתן אמר בתו ירוק החדש:

      @לומדעס
      לא הבנתי מה הבעיה להבדק
      יש תופעות לוואי?
      חוץ מעלות הבדיקה כמובן

      כן- חומרים מסרטנים..ועוד..

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      @פונץ-בננה אמר בתו ירוק החדש:

      עזבו אותכםם הכול קישקושש.
      תיראו מה עושים בישביל "לצאת" 🙄🙄🙄😑

      זה אולי כי את לא עובדת..
      או לומדת במכללה..מקומות שמחייבים את התו..

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      @יהונתן אמר בתו ירוק החדש:

      @אייצ-ית לא אמרו שיתחילו לסרוק את הברקוד?

      @איילה אמר בתו ירוק החדש:

      @אייצ-ית אז אני יכולה להשתמש בקודם?!

      דיברתי על התו הישן. לא יודעת לגבי החדש..

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      @יושב-אהלים אמר בתו ירוק החדש:

      @אייצ-ית הבעיה שזה לא נרשם במשרד הבריאות..

      מי שמזייף נטו כדי לעבור ת'כניסה לאולם חתונות או בשביל להיכנס לקניון- זה פ'סדר..
      ממילא הפקחים רק מעיפים מבט לראות שיש את התו ...

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: תו ירוק החדש

      כמו כל דבר אפשר לזייף.
      ביקשו ממני לזייף תו ירוק- והצלחתי..
      מעניין אם אצליח לעשות את זה גם עם התו החדש..
      בתו הישן פשוט שיניתי את ה-ת.ז. עכשיו קצת יותר עבודה😉

      posted in כללי - עזרה הדדית
      0
      001
    • RE: הוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה

      @ילד-חוכם אמר בהוצאת רישיון נהיגה לבחור ישיבה:

      ואם יש כללים אז למה למה לחצות אותם?

      כללים הם כמו גדרות של מדינה.
      אם אתה בוחר לחצות אותם- רק תהיה מודע להשלכות של כך..
      כי אחרי שתחצה אותם- אתה כבר לא חלק מהמדינה...
      סואו..
      נכון שכללים נועדו לשבור אותם- אבל זה לא סותר ת'מקום שלך אחרי זה..

      posted in תיירות ונסיעות
      0
      001
    • RE: שים..שים..

      @בובת-חרסינה אמר בשים..שים..:

      היית בשמחת בית השואבה של שמחה פרידמן ביום חמישי???

      לא...

      @בובת-חרסינה אמר בשים..שים..:

      אמרו שם בדיוק את זה.....

      יש מצב..
      אני גם קיבלתי את זה באחת הקבוצות..

      posted in מאמרים
      0
      001
    • RE: שים..שים..

      @שרה-קינג בכיף!!
      שמחה שהרבה נהנו😊

      אותי אישית זה חיזק...נותן נקודת מבט שונה על כל האחדות שלנו...

      posted in מאמרים
      0
      001
    • RE: ערבית בסיסית

      @מושבעת אמר בערבית בסיסית:

      ואני חושבת שזה עניין של מקום מגורים, סביבה.

      לאו דווקא מקום מגורים.
      חסרים סיטואציות שהערבית הייתה יכולה להיות עוגן?!...

      כללית המון מילים בשפה שלנו הם בערבית ואנחנו אפילו לא מודעים לכך..

      לי אישית יש המון מילים שאני אומרת בערבית- שהפירוש שלה בכללי הוא אחר ות'כלס הערבית האמיתית היא משהוא אחר- לדוגמא-
      דיר בַּאלַכּ (دِير بَالَك) – ביטוי שמשמעותו בערבית "שים לב". בעברית משתמשים בביטוי בדרך כלל כאיום או אזהרה.

      מצחיק לראות איך הישראלים הכל משנים...😅😉

      posted in שפות ומדינות
      0
      001
    • ערבית בסיסית

      ללמוד ערבית בקלות –

      רשימת מילים פופולריות בערבית ועברית
      ערבית היא אמנם שפה מורכבת, אבל כישראלים יש לנו יתרון התחלתי משמעותי לעומת דוברי אנגלית שרוצים ללמוד ערבית. מאחר שהיא חולקת מאפיינים רבים עם השפה העברית ניתן להשתמש בידע הקיים שלנו כדי ללמוד בקלות הרבה מילים חדשות.

      השפה העברית המדוברת עברה במהלך הזמן שינויים רבים וספגה השפעות של שפות שונות בעולם. ידוע לכל כי העברית הושפעה במיוחד מהשפה הערבית לאורך ההיסטוריה – והשפעה זו ניכרת בסלנג העברי, צורות ההגייה השונות ואפילו טקסים במסורת היהודית.

      גם בשל הקרבה הגאוגרפית וגם בשל השתייכותן של שתי השפות לקבוצת השפות השמיות, שתי השפות חולקות הרבה מאפיינים משותפים. שתיהן נכתבות מימין לשמאל, המילים בשתי השפות גזורות משורשים, הן חולקות כללי דקדוק משותפים, שורשים דומים ומילים דומות או זהות.

      רשימת מילים שכדאי להכיר עוד לפני הלימוד של קורס ערבית-

      • סבבה (صَبَابَة) – אחת המילים השגורות ביותר בשפה העברית הגיעה למעשה מערבית הספרותית ומשמעותה היא בכלל "כיסופים"

      • אחלה (احلى) – בערבית משמעות המילה היא "יותר יפה, יותר מתוק , יותר טוב"

      • וואלה (وَاللهِ) – מילה שמבטאת פליאה או הבנה – תלוי בהקשר ואינטונציה של הדובר. (הגיעה מצירוף "ו'" שמשמעותה שבועה והמילה "אללה" בערבית – מעין "באלוהים", "נשבע באלוהים")

      • יאללה (يلا) – מילה שמטרתה לזרז מישהו (צירוף של שתי מילים בערבית: "יא + אללה")

      • דיר בַּאלַכּ (دِير بَالَك) – ביטוי שמשמעותו בערבית "שים לב". בעברית משתמשים בביטוי בדרך כלל כאיום או אזהרה.

      • סחתיין (صَحتين) – מילת פירגון וברכה לאוכל. (הגיעה מהמילה צחה (صِحَّة) שמשמעותה בריאות, שלמות)

      • פדיח'ה (فَضِيحَة) – התבזות בפומבי, "בושות". (בערבית המשמעות היא שערורייה, בזיון)

      • התחרפן – מילה שהגיעה מהמילה הערבית חַ'רְפָאן (خَرْفَان) שמשמעותה זקן, סנילי, פטפטן

      • חאלס (خلص) – מספיק

      • סחבק (صاحبك) – חבר שלך

      • אָחוּק (أخوك) – אח שלך

      • אהבל (أهْبَل) – טיפש, אידיוט

      • אינשאללה (إن شَاءَ اللّه) – הלוואי (אם ירצה השם)

      • אסלי (أصلي) – אמיתי, אותנטי

      • באסה (بعصة) – תחושה שלילית של אומללות, אכזבה ומפח נפש

      • גַ'בְּל – ג'באל (جَبْل – جبال) – הר, הרים

      • מג'נון (مجنون) – משוגע

      • דאחקה (ضَحْكَة) – צחוק

      • דוגרי (صريح – دغري – مباشر) – ישיר, מפורש, בלי התחכמויות.

      • חפיף (خَفِيف) – משהו שנעשה באופן מרושל, ללא הקפדה על הפרטים

      • יעני (يَعْنِي) – כלומר

      • כיף (كَيْف) – מהנה, מענג

      • מעאפן (مُعَفَّن) – לא מוצלח. (בערבית המשמעות היא רקוב או מזוהם)

      • מערוף (معروف) – חסד, טובה

      • נאחס (نَحْس) –מזל רע

      • רַסְמִי (رَسْمِيّ) – רשמי, אמיתי

      • עַרְס (عَرْص) – משמעות המילה בערבית היא "סרסור"

      • פשלה (فَشْلَة) – משמעות המילה בערבית היא "כישלון"

      • ואדי (وَادي) – עמק, ואדי (בערבית משמעות המילה היא "ואדי")

      • תפרן (طَفْرَان) – עני , אין לו כסף

      בונוס: ביטויים נפוצים שהגיעו אף הם מהשפה הערבית

      اَلْعَجَلَة مِنَ الشَّيْطَان – החיפזון מהשטן
      يَوْم عَسَل وَيَوْم بَصَل – יום עסל יום בסל (יום דבש יום בצל)
      كُلّ كَلْب بِيجِي يُومُه – כל כלב ביג'י יומו (כל כלב בא יומו)
      كُلّ تَأْخِيرَة فِيهَا خَيْرَة – כל עכבה לטובה

      לימודי ערבית ושפות נוספות בשיטת ®MemoReach שפותחה עם שיאן גינס בזיכרון

      posted in שפות ומדינות
      0
      001